Wishmaster Tłumaczenia - Wishmaster

Evi

1.951

  • Evi

    Offline DE Staff
  • Anonymous
Zupełnie Głucha Cisza

Niebo tworząc cię postanowiło,
Że w twych ramionach śmierć mieszkać będzie

Zupełnie Głucha Cisza
Czarny aksamit morza
Syreni wzywa mnie śpiew

Ocaliłem duszę myśląc "kłamstwem ta pieśń"
Piaszczyste wybrzeże jest tak suche

Zupełnie Głucha Cisza
Czarny aksamit morza
Mężny dzień tonie w nieskończonej nocy

"Poeta kłamie", rzekną przyszłe czasy
"W twarz ludzką niebo nie tchnie tej słodyczy"
"Ta noc naszą była", rzekną przyszłe czasy
"Błogosławiona głębią
Zupełnie głuchej ciszy."

*tekst tłumaczyłam z pomocą przekładów sonetów Szekspira (jak radził Maciek). Ciężko było znaleźć te konkretne w Internecie :/ ale udało się :)
"Ja, gdy czegoś pragnę, nie marzę, lecz działam. I zawsze zdobywam to, czego pragnę." / Yennefer
Justyna

2.750

"Ona jest mym grzechem"

Strzeż się, drogie serce,
Już raz podzielone, jej dotyk nie sięgnie ni mnie, ni ciebie!
Jako jedna ze stada przebrany -
Wilk zdradzi owcę.

Na manowce zwiedź obserwujących!
Żyletki na twej pociągającej skórze...
Na łące grzesznych myśli
Każdy kwiat jest perfekcyjny!

Do raju zdążamy z przyjemnością, nawiedzani strachem...

Dla niego grzech,
Wewnątrz pożądanie!
Płonący welon
Dla panny młodej, zbyt drogi dla niego!
Dla niego grzech,
Wewnątrz pożądanie!
Zakochaj się w głębi swego mrocznego grzechu!

Jestem Upadłym,
Tyś jest tym, co me grzechy otacza...
Żądza nie jest tak twórcza
Jak odkrycie jej istnienia!

Do raju zdążamy z przyjemnością, nawiedzani strachem...

Dla niego grzech...

Pobłogosław mnie, pozbaw odzienia!
Wybierz dziwaczną drogą modlitwę swą!
Boże, wyznać muszę...
…zazdroszczę grzesznikom!
Justyna

2.750

"Bezkoronny"

Bezkoronny los znów przypadł królowej.
Trofeum wciąż nieznane spoczywa na jej grobie.
Łódź po rzece płynąca grzechów jest spowiedzią;
Władca Zagadek wyjawia, co skryte było niewiedzą.

Bezkoronny los znów przypadł królowi.
Mewę ze skrzydłem złamanym czarna ropa zdobi.
Wędrowiec przy drodze – zgubiony i sam;
Żelazo ostrzy żelazo – tę prawdę ongiś każdy znał.

Moją jest Ziemia i moim jest ostrze w kamieniu,
Moim jest tron dla mas idola
Na chwilę krótką, co minęła w okamgnieniu!
Czy bezkoronna znów
ma mi przypaść dola?

Po strzelistych pałacach samotnie wędruję,
Rządzę wszystkim, tylko sobą nie króluję!
(Teraz mej nocy w końcu nastał kres)

Jeden wonny róży kwiat wart stokroć więcej jest, niż ja!
Żebrak – kaleka więcej męstwa ma, niżem ja kiedykolwiek miał!
Odbiciem mym – Diabeł w biel odziany!
Skarć, czym jestem,
Stań się tym, czym ongiś byłem...

Moją jest Ziemia...


*zachowałam oryginalne rymy, ale sens tekstu pozostał niezmieniony
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 19.10.2013, 19:56 przez Taiteilija.)
Justyna

2.750

„Fantasmic*”

Część 1

Życzenie poślij do gwiazd!
Jeden krok, do krainy wstąp!
W przestrzeni krocz,
Chwyć mą dłoń!
Wolą Władcy Życzeń -
Dołączenie doń w poszukiwaniu snów!
Uwierzyć -
Wszystkim, czego nam trzeba!

Życzenie poślij do gwiazd!
Nie ważnym jest ktoś zacz!
Druga gwiazda na prawo,
Do zwiastuna wrót
Poza granicami!
Kwiecisty balet
W potężnym, szerokim nie-wiadomo-gdzie!

Życzenie poślij do gwiazd!
W wolę wierz!
Kraina fantazji króla,
Władcy nibybajkowej wiedzy!
Droga do królestwa, które miłuję,
Gdzie serce wojownika czyste niczym łza,
Gdzie bajki prawdą się stają...

Część 2

Młode króla, zdradzone przez uzurpatora,
Dziewczyna w deszczu, przysięgająca na imię ojca,
Bella ostatnim widokiem, dla konającej szkarady...
Śpiące królewny trwają w oczekiwaniu,
Pogrążone w głębokim śnie,
Na pierwszy pocałunek prawdziwej miłości...

Część 3

Na Łysej Górze Noc!
Diable serce nie zdzierży światła!
Obłędny taniec śród gwiazd
Sukubów Czarnoboga!

Czarny Kocioł zrodził
Serce Gurgi'ego zatracone!
Świniopas, czy bohater (?)
W poszukiwaniu trwa przepowiedni!

Furia Maleficent!
Wrzeciono nęci, aż strach!
Smoka lot, konająca noc,
Skazująca moc!

Uczeń Yen Sida
Dyryguje galaktyką!
Marzyciel na szczycie góry
Urzeczony maskaradą!

Żeglarz - idol dla sześciolatka wewnątrz mnie,
Feniks Doliny Białej Śmierci...
Czarodziejka, Syrenka w historii starej jak świat,
Smokobójca, ten, który budzi ze snu...

Życzenie poślij do gwiazd...

*Tytuł pozostawiam nieprzetłumaczony, ponieważ jest to nazwa własna parady postaci Disney'a.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 15.11.2013, 12:40 przez Taiteilija.)
Błażej

295

Crownless - od tego zacząłem słuchać Nightwish, więc darzę tę piosenkę dużym sentymentem.
Przekład starałem się ułożyć tak, żeby dało się zaśpiewać, dlatego miejscami odbiega od oryginału. W większości starałem się sylabami wypełnić fragmenty, w których wokalistka przeciąga zgłoski, bo takie przeciąganie niezbyt pasuje do melodii języka polskiego. W kwadratowych nawiasach wpisałem wyrazy, które można dla wygody pominąć przy śpiewaniu, żeby się język nie plątał. Będę wdzięczny za uwagi, może coś razem poprawimy. Podziękowania dla Taiteiliji, jej tłumaczenie pomogło mi miejscami zrozumieć, co poeta miał na myśli :)

Dobrej zabawy.

CROWNLESS

Królowej odbiorą koronę znów
Nigdzie trofeum, co zdobi jej grób.
[Wraz] z grzechów wyznaniem popłynie jej łódź,
[I] gdy Władca Zagadek sekretów da klucz

Królowi odbiorą koronę też
Mewa skrzydłem złamanym nie otrze swych łez
Jeździec na drodze zbłąkany i sam
Stal ostrzy stal, czy to prawda czy kłam?

Moja jest ziemia i w głaz wbity miecz
Moim też tron jest dla bożka
Błysk chwili i wszystko odeszło precz,
Czy bez korony mam paść?

W zamczyskach samotnie rządzę
Wszystkim lecz sobą nie
(Moja noc zapadła w sen)

Mniej jestem warta niż pachnący kwiat
Chromy żebrak ma więcej odwagi niż ja
Odbiciem mym [jest] diabeł odziany w biel
Więc odrzuć mnie
I kim byłam stań się...

Moja jest ziemia i w głaz wbity miecz
Moim też tron jest dla bożka
Błysk chwili i wszystko odeszło precz!
Czy bez korony mam paść?

*Mogę jeszcze dodać, że wersy "Królowej odbiorą koronę znów" i "Królowi odbiorą koronę też" można zaśpiewać na dwa sposoby:

1) zgodnie z linią wokalną, wówczas akcent przenosi się na pierwsze sylaby, co w śpiewaniu jest zabiegiem od biedy dopuszczalnym (akcent na pierwszą sylabę jest akcentem pobocznym);
lub
2) (zalecane) wyprzedzając o jeden dźwięk. Wówczas akcent pada na sylabę przedostatnią, zgodnie z fonetyką j. polskiego, zaś tam gdzie Tarja przeciąga głoskę "e" - "... shall be - the queen", należy przeciągnąć głoskę "o" koro - nę znów".

Mam nadzieję że nie namąciłem ;)

Pozdrawiam
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 30.06.2014, 07:59 przez Blazej.)
Kto nie wierzy w cuda, ten nie jest realistą - Dawid Ben Gurion
Błażej

295

życzę miłego śpiewania i...
WISHMASTER

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Ajejejejej!
Aj - ojojooooj!

Bachor w noc maślany wlepia wzrok,
W gawędziarza łbie człapie jego krok,
Gada do gwiazd, życzenie rzekł
Lecz słowa w gębie zamkły się!
Wzdycha znów melancholia dusz,
Ma Shalafi, będę z tobą już!
I w porcie przycupnę gdzieś!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Ooo, syf waran
Łoooo, taableeet!

Sla-Mori – co to jest, on tylko wie
Czary-mary świątobliwych sfer!
Gdy usłyszysz tajnej wiedzy zew
Twój świat odejdzie z Ziemi precz!
Panna elf co pijana śpiewa wciąż:
„Spotkasz mnie w knajpie Dawny Dom”
A serce odnajdzie go!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Złota rybka
Z krucjatą kaprysów twych...
A szkrab se znajdzie sny,
Praktykant to teraz...

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!

Majster!
Praktykant!
Siódma przeglądarka!
Wojak!
Ordynans!
We mnie złota rybka!
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 07.09.2015, 07:25 przez Blazej.)
Kto nie wierzy w cuda, ten nie jest realistą - Dawid Ben Gurion
Agnieszka

350

Słucham sobie Nightwish i słucham, i nie mogę oprzeć się pokusie tłumaczeń Tuomasowych liryków. Oto więc kolejne z nich. Piękny, rozdzierający serce utwór... Starałam się dopasować je do melodii zwrotek, można więc próbować śpiewania.

Poemat Nieżyjącego Chłopca

Umarłem, aby nie przynosić już wstydu ani sobie, ani wam

Z ciszy zrodzony, w ciszy obecny
Wzorowy koncert - mój dobry duch
Tak wiele by żyć i tak wiele by odejść
Ach, gdyby tak sercu dać dom

Nuć, czego nie powiesz
Porzuć, czego nie zagrasz
Pędź, zatrać się w oczętach ślicznotki
Wkrocz w mój świat poezji, konającej pieśni
Do nikogo list miłosny mój

Tęsknić skończ - świat lepszy ktoś
skomponował, zagrał, opowiedział już
Każda myśl w muzyce mej trwa
Wszystką treść pragnienie nocy gna

Zaćmienia hymn, dla dziewicy melodię
pisałem - odchodząc w imię piękna w ogrodzie
Królestwo stworzyłem, po mądrość sięgnąłem
Poległem, bogiem nie stając się

Tęsknić skończ - świat lepszy ktoś
skomponował, zagrał, opowiedział już
Każda myśl w muzyce mej trwa
Wszystką treść pragnienie nocy gna

Jeśli czytasz te słowa, pamiętaj nie dłoń, która je pisała. Zapamiętaj wiersz, krzyk autora, ten odarty z łez.
Bo dałem mu jego moc, a on stał się moją jedyną siłą. Kojący dom, matki woń, szansa na nieśmiertelność. To miejsce, w którym bycie chcianym stało się uczuciem, którego nie było mi dane zaznać.  Słodki dźwięk klawiszy spisujących historię mego życia.
Naucz mnie pasji, gdyż obawiam się, że odeszła. Okaż miłość, utul samotną duszę. O wiele więcej chciałem dać tym, którzy mnie kochają.
Przepraszam
Czas pokaże (gorycz rozstania)
Umarłem, aby nie przynosić już wstydu ani sobie, ani wam
A Ty... Gdybym tak mógł wyzbyć się moich uczuć wobec Ciebie

Dusza samotnika
Dusza oceanu
[Obrazek: 2edt892.gif]



Agnieszka

350

Oto moja kolejna propozycja śpiewanego przekładu. Utwór, któremu nie poświęcałam dotychczas zbytniej uwagi, a który po dokładnym wsłuchaniu się w tekst z miejsca trafił na listę ulubionych. Tłumaczenie - jak zwykle niedosłowne - jest zgodne z linią wokalną oryginału, można więc śmiało poćwiczyć przed lustrem lub ponucić podczas wakacyjnych wojaży ;)

Chęć wędrówki

Ujrzeć chcę gdzie syren śpiew brzmi, słu-
chać wilków wycia, mknąć
po martwej, gładkiej
tafli Pacyfiku

Tańczyć wśród pól z koralu
Wtopić wzrok w śniegu biel
Zagłębić się w bór najdzikszy

Odnaleźć pragnę tajny szlak
Me serce w którym trzepoce ptak, więc

Nie jest to kres
Ni królestwa świt
Sednem jest trwanie w podróży
W odległe strony marsz
Natury zew
We mnie po czasu kres, na zawsze, na wieki wieków
Chęć wędrówki

Kochać chcę wśród błękitnych, całować
gdzie księżyca niknie blask
Włóczyć się, sensu istnienia szukać
Z delfinem płynąć
Z górą rozmawiać
Śnić o Alasce
Co ziemskie dać Ziemi

Odnaleźć pragnę...

Nie jest to kres...

Zanurz się w oczach mych – wędrowca ujrzyj w nich
W wilka odbicie patrz – odkrywcę wskaże ci
[Obrazek: 2edt892.gif]



    • 1
    • 2

Aby móc dodawać komentarze na Nightwish PL, musisz posiadać konto.

Załóż konto...

...aby stać się częścią społeczności Nightwish PL. :)

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się poniżej.

Użytkownicy przeglądający ten wątek:

1 gości