Angels Fall First Tłumaczenia - Angels Fall First + Pierwsze Demo

Justyna

2.750

W tym temacie możecie pisać tłumaczenia piosenek z albumu Angels Fall First oraz z pierwszej demówki zespołu.

Lista piosenek:

1. Elvenpath
2. Beauty And The Beast
3. The Carpenter
4.Astral Romance (1997)
5. Angels Fall First
6. Tutankhamen
7. Nymphomaniac Fantasia
8. Know Why The Nightingale Sings?
9. Lappi (Lapland)
10. Once Upon A Troubadour (bonustrack)
11. A Return To The Sea (bonustrack)

+ demo

1. Nightwish
2. Etiäinen (demo)
3. The Forever Moments

W tym wątku umieszczajcie tylko tłumaczenia - wszelkie dyskusje na temat tłumaczeń w dziale: "Tłumaczenia - dyskusje".
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 15.04.2014, 16:13 przez Taiteilija.)

809

Pozwoliłam sobie przetłumaczyć Tutenchamona. Robiłam to "na szybko", więc proszę: poprawiajcie niedociągnięcia ;)

Tutenchamon

Kiedy słońce zachodzi za piramidami
By powitać mnie swoimi promieniami
Przykładam dłoń do czoła
By ujrzeć płomienie twego rydwanu

Patrz na mnie klęczącą przed tobą
Usłysz koty miauczące w świątyni
One pragną mleka spływającego kaskadami
Tak jak ja pragnę obiecanego skarbu

Skarb
Tutenchamona
Ja jestem nim
Zabierz mnie ze sobą
Przez gwiezdne wrota
Do doliny królów

Złóż mnie w ofierze
Tutenchamonie
I pozwól mi być twoją królową
Weź mnie
Tej nocy i zawsze
Będziemy się rozmnażać aby zapełnić całą ziemię

Trzy tysiąclecia spędziłam strzegąc miejsca twojego spoczynku
Twojej drzemki w gnieździe potężnego Feniksa
Lecz tej nocy zginęła ciemność grobowca
Carter przybył aby oswobodzić mego ukochanego
"Od lat najmłodszych, lat dziecinnych,
Życ ani patrzeć tak jak inni
Nie mogłem; ze wspólnego zdroju
Nie płynie też namiętność moja."
Justyna

2.750

"Nocne Życzenie"

Och, Słońce, co chyli się ku zachodowi!
Twe szkarłatne promienie, sprawiają, iż płaczę...
Przypominają mi tę,
Której miłość czeka na mnie na niebieskim firmamencie.

Małżeńskie łoże czeka nas oboje -
Po krajobrazie śmierci, który przemierzam.
Nim umrą me troski, wpierw umrę ja.
Nocne życzenie posyłam przez rozgwieżdżone niebo.

Obudził mnie głos nocnego wiatru,
Przynosząc ulgę wszystkim moim smutkom.
W głębi mych snów i pragnień
Przepełnia mnie tęsknota za Twymi pieszczotami.

Małżeńskie łoże czeka nas oboje -
Po krajobrazie śmierci, który przemierzam.
Nim umrą me troski, wpierw umrę ja.
Nocne życzenie posyłam przez rozgwieżdżone niebo.

„Odszedł w ciszy...
Flet z niewidzialnego królestwa
Opróżnia swe serce,
Kochając mnie
Swą zaklętą melodią.
Blask Oriona,
Cień Andromedy,
Zew roztańczonego wszechświata.
Muszę wkroczyć w ich miłość,
Nim zdążysz oskarżyć mą duszę
O jej spokój.”
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 24.01.2013, 23:01 przez Taiteilija.)

809

"Fantazja Nimfomanki"

Zapach kobiety nie był mój...

Witaj w domu, kochanie
Czy za mną tęskniłeś?
Życzysz sobie zamieszkać w drogiej miłości?

Dotknij mej mlecznej skóry
Poczuj ocean
Liż mnie najgłębiej
Usłysz gwieździsty chór

Zedrzyj koronkę
Która mnie więzi
Ale wystrzegaj się zauroczenia
Ponieważ moja erotyczność jest twoim zapomnieniem

Stara miłość tkwi głęboko, powiedziałeś
Głębsza będzie rana pomiędzy twoimi nogami
"Od lat najmłodszych, lat dziecinnych,
Życ ani patrzeć tak jak inni
Nie mogłem; ze wspólnego zdroju
Nie płynie też namiętność moja."
Justyna

2.750

"Elficki Szlak"

(Spod mrocznej osłony leśnej puszczy
dobiega wołanie uspokajające ciszę;
Akompaniuje mu jedynie okrągłe lico księżyca,
Wycie nocnego wilka
I ścieżka pod mymi bosymi stopami...
...Elficki Szlak)

Wsłuchuję się w muzykę płynącą z głębi puszczy -
Pieśni zwodnicze niczym syreni śpiew...
Elficki lud przyzywa mnie!

Tapio, Niedźwiedzi królu, Władco puszczy!
Mielikki, „W Błękit Odziana”, Uzdrowicielko chorych i
pogrążonych w smutku!
Otwórzcie mi bramy, pozwólcie podążyć
nieuczęszczanym* szlakiem!

Drogą do krain,
Gdzie niczym bohater trwam!
Szlakiem, na którym Piękna poznała Bestię!
Elfickim szlakiem!
To uczciwość tych krain
Rządzonych przez magię i wszechwładne miecze
Sprawia, iż tęsknię do przeszłości...
Elficki Szlak...

Księżycowa wiedźma zabrała mnie na przejażdżkę
swoją miotłą:
Przedstawiła mi swego starego przyjaciela – domowego skrzata -
Przykazała bym ogrzewał dlań saunę.

W zagajniku spotkałem resztę – lud z mych fantazji;
Bilba, Sparhawka, gobliny i wróżki,
Bałwanka, Willow, trole i siedmiu krasnoludków**.
Szlak wiedzie bez końca...

Drogą do krain...

(Dawno temu,
We wczesnych latach drugiej ery tego świata,
Najznamienitsi elficcy kowale
Stworzyli Pierścienie Mocy)

Gdy, zaś, wracam do swego pokoju,
I gdy sen za rękę mnie prowadzi
Leśne madrygały
Niosą mnie do Nibylandii...
W tą czarowną noc
Elficki się jawi świat...
W tą czarowną noc
Elficki się jawi świat...

(Lecz wtedy to właśnie Władca Ciemności
Posiadł sztukę wykuwania pierścieni
I stworzył Jedyny Pierścień)

*tu wybrałam słowo "nieuczęszczany" - w oryginale 'uncraven' (forma przeszła słowa znaczącego w przybliżeniu "niewyrzeźbiony") - ciężko jest nazwać szlak, czy ścieżkę "niewyrzeźbioną", ale może być ona zarośnięta, czyli nieuczęszczana - i zakładam, że o to autorowi chodziło.

**tu krasnoludki, a nie krasnoludy, bo podejrzewam, że to odniesienie do "Królewny Śnieżki i Siedmiu Krasnoludków".
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 06.01.2013, 11:31 przez Taiteilija.)
Justyna

2.750

„Dawno temu był sobie trubadur”

Jam jest samotnym bardem przemierzającym świat;
Tańczę, śpiewam oraz odnajduję odpowiedź na każde „dlaczego?”.
Tawerny są pełne i jedna z nich również przecina mój szlak -
Właśnie miałem okazję nagrodzić się piwkiem, lub dwoma!

Ta karczma - miejscem wielu romantycznych historii...
Na poddaszu kobiety oferują swe towary,
Lecz me oczy patrzą jedynie na dziewczynę bitą przez wszystkich -
Jest niewolnicą, dla mnie, zaś, samotną różą.

Usłysz mój śpiew,
Oglądaj mój taniec,
Graj na swej lutni
I zatańcz wraz ze mną.

Gdy poczęła tańczyć me oczy rozbłysły -
Była wówczas dziewczęciem tak cudownym!
Jakże mogłem zbliżyć się do niej z mym wyglądem tak marnym?
Jej piękno było czymś czemu nie byłem w stanie podołać!

Więc zapytałem, czy mógłbym zaśpiewać pieśń
W języku pradawnym, w języku mądrości...
Ludzie zebrali się wokół nas: wokół mnie i dziewczyny w łachmanach...
Wkrótce melodiom przysłuchiwali się wszyscy.

Usłysz nasz śpiew,
Oglądaj nasz taniec,
Śpiewaj z nami tą opowieść,
Przyklaskując dłońmi.

Dawno zapomniane historie my wciąż pamiętamy;
Wykonując nasze rzemiosło dokądkolwiek powędrujemy.
Mą historię kończę otrzymanym pocałunkiem
Od mej dziewczyny – najdroższej Beatrycze.

Usłysz nasz śpiew,
Oglądaj nasz taniec,
Śpiewaj z nami opowieści,
Których muzyka pozostanie żywa.
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 26.01.2013, 21:32 przez Taiteilija.)
Adrian

3.287

Moje pierwsze tłumaczenie tekstu NW. :) Za radą Maćka dodałem rymy tam, gdzie są w oryginale. Jestem ciekaw Waszych opinii bo jak sami wiecie własne błędy najtrudniej wyłapać. :)

Piękna i Bestia

Pamiętasz nasz pierwszy wspólny taniec?
Wspomnij noc gdy ma brzydota odeszła w niepamięć
Noc, której pożegnałaś mnie łaskawym pocałunkiem
Zapach piękna był Twym jedynym podarunkiem

Och, drogi przyjacielu, pamiętam noc
Księżyc i sny, które dzieliliśmy
Twą łapę drżącą w dłoni mej
Sny o krainie północnej
Wzruszenie mnie pocałunkiem bestii

Wiem, że moje sny są stworzone z ciebie
Z ciebie i tylko dla ciebie
Twój ocean pochłania mnie w dół
Twój głos rozrywa na pół
Kochaj mnie nim ostatni płatek spadnie

Jak Ziemia*, której blask zabrano
Godziwych przestworzy oceanu
Takim stałby się świat
Jeśli miłości w tobie brak
Jako, że serce me jest już zajęte
Miłość twa do mnie skonać musi czym prędzej
Wybacz, potrzebuję więcej niż jesteś w stanie mi dać

Nie przeczytałaś baśni
Gdzie dla szczęśliwego zakończenia należało pocałować żabę?
Nie znasz tej opowieści
W której wszystko czego kiedykolwiek pragnąłem
Nigdy nie będzie moje?
Bo kto mógłby kiedykolwiek nauczyć się kochać bestię?

Jakikolwiek byłby wiatru i deszczu chłód
Będę tam by załagodzić Twój ból
Jakkolwiek okrutne grzechu odbicie
Pamiętaj, piękno jest wewnątrz ukryte

*- by uniknąć powtórzenia "świat - świat" użyłem synonimu "Ziemia"
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 06.01.2013, 16:53 przez Adrian.)
Żadna sprawa nie jest przegrana, dopóki choć jeden szaleniec o nią walczy. Tylko wariaci są coś warci.
Justyna

2.750

„Czy wiesz dlaczego słowik śpiewa?”

Jakie to uczucie opadać swobodnie?
Zapytaj chłopca z błyskiem w oku!
Czy wiesz dlaczego słowik śpiewa?
To odpowiedź na wszystkie pytania!

Wkraczając w świat nieograniczony,
Snuję me fantazje wszędzie wkoło!
Oswobodzony ze smyczy grawitacji
Przeklinam niebiosa w mym zasięgu!

Tańczę z duchem powietrza
W tym oceanie tak otwartym i pięknym!
Kocham się z bogami w górze
Podczas mej dziewiczej podróży tak śmiałej!

Ląduję bezpiecznie w błękitnej lagunie...
Nie wiem, czy to Ziemia, czy Księżyc?
Radość życia już nie jest maską,
Eden, który odnalazłem będzie istniał wiecznie!

Migrując z gęsiami,
Moja dusza wreszcie odnalazła spokój...
Nie ma znaczenia, że człowiek nie ma skrzydeł
Tak długo, jak słyszę śpiew słowika!
(Ten post był ostatnio modyfikowany: 19.03.2013, 14:12 przez Taiteilija.)
Damian/Kamil/Dreamanus

322

„Powrót do morza”

Gwiazda upadająca z zaciemnionego nieba
Gdzie nowe światy się rodzą i umierają
Królestwo Zwierząt tego nadchodzący blask
Cóż to znaczy że wkrótce będzie wiadomo

Pod cudowną brzozą
miodotwórcy budują swe gniazdo w pokoju
Na sawannie lew oblizuje zranione gnu
By uhonorować ten moment nawet niebiosa przestają

Węże mówią cześć do szczurów na ziemi
Pośród łąk bawią się wesoło lisy i ogary

Trylobity i Anomocaris
Ofiara i myśliwy
Przetrwanie tych najsilniejszych
Upadek człowieka

Morskie krople spieniają wszystkie puste czaszki
Te na brzegach Atlantydy
Darwina zmartwychwstanie jest świadkiem
Przez żółwie z którymi zwykł się bawić

Uleczona i szczęśliwa Ona nadzoruje
Matka
Tyrana powrót do morza

Chciałem zrobić dokładniejsze tłumaczenie, by oddać wartość oryginału, dokładne odzwierciedlenie słów, bo na tym polega tłumaczenie i zachowałem układ tekstu.

809

Elfia Ścieżka

(W bezpiecznym cieniu lasu
Wołanie uspokaja ciszę
Jedynym towarzyszem jest księżyc w pełni
Wycie nocnego wilka
I ścieżka pod mymi bosymi stopami...
...Elfia Ścieżka)

Wsłuchaj się w muzykę z głębin kniei
Pieśni brzmiącej niczym uwodzenie syreny
Elfi lud mnie przyzywa

Tapio, Król- niedźwiedź, Władca lasu
Mielikki, w niebieskim płaszczu, Jest chorych i smutnych uzdrowicielką
Otwórzcie bramę i pozwólcie mi podążać prostą ścieżką

Droga do krain
W których staję się bohaterem
Ścieżka na której Piękna poznała Bestię
Elfia Ścieżka
Niewinność tych światów
Rządzonych przez magię i potężne miecze
Sprawia, że ma dusza tęskni za przeszłością
Elfia Ścieżka

Księżycowa Wiedźma zabrała mnie na przejażdżkę na miotle
Przedstawiła staremu przyjacielowi Gnomowi Domowemu
Powiedziała by zachować dla niego ciepło w saunie

W gaju poznałem pozostałych – lud moich fantazji
Bilba, Sparhawka, gobliny i chochliki
Bałwana, Willow, trolle i siedmiu krasnoludków
Ścieżka nigdy się nie kończy

Droga do krain...

(Dawno temu,
W pierwszych latach drugiego wieku,
Znakomici elficcy kowale wykuli Pierścienie Mocy)

Gdy wracam do mego pokoju
I sen chwyta mnie za rękę
Madrygały dobiegające z lasu
Przenoszą mnie do Nibylandii
W tej magicznej nocy
Ukazuje się świat elfów

(Lecz wtedy Władca Ciemności opanował sztukę wykonywania pierścieni,
I stworzył Jedyny Pierścień)
"Od lat najmłodszych, lat dziecinnych,
Życ ani patrzeć tak jak inni
Nie mogłem; ze wspólnego zdroju
Nie płynie też namiętność moja."
    • 1
    • 2

Aby móc dodawać komentarze na Nightwish PL, musisz posiadać konto.

Załóż konto...

...aby stać się częścią społeczności Nightwish PL. :)

Zaloguj się

Masz już konto? Zaloguj się poniżej.

Użytkownicy przeglądający ten wątek:

1 gości